-
1 σταθερη
ἥ1) (sc. γῆ) твердая земля, суша Anth.2) (sc. θάλασσα) спокойное море, морская гладь Anth. -
2 σταθερή
-
3 σταθερῇ
-
4 σταθερή
σταθερόςstanding fast: fem nom /voc sg (epic ionic) -
5 цена
η τιμ/ή- ы не включают НДС (налог на добавленную стоимость) - ές δεν περιλαμβάνουν το Φ.Π.Α. (Φόρο Προστιθέμενης Αξίας)падать резко в - е πέφτω απότομα/κατακόρυφα σε -пересмотр цен - αναθεώρηση/επανεξέταση των - ώνповышение цен αύξηση/άνοδος - ώνпредлагать - у προσφέρω/προτείνω την -предоставлять особую - у παρέχω/παραχωρώ ειδική -прейскурант с - ами СИФ τιμοκατάλογος με τιμές С.I.F. (που περιλαμβάνουν το κόστος του εμπορεύματος, το ναύλο και τα ασφάλιστρα)прейскурант с - ами ФОБ τιμοκατάλογος με - ές F.O.B. (που περιλαμβάνει το εμπόρευμα ελεύθερο από οποιαδήποτε δαπάνη μέχρι τη μεταφορά του στο πλοίο)продавать по высокой (низкой) - е πουλάω/πωλώ με υψηλή (χαμηλή) -сбивать - ы κατεβάζω/κόβω τις - έςснижать - ы μειώνω/κατεβάζω τις - έςснижение цен μείωση - ών, οι εκπτώσειςсохранять - ы (на прежнем уровне) κρατάω/κρατώ τις - ές (στο ίδιο επίπεδο)увеличивать - у на... % αυξάνω την - κατά... %указывать - у σημειώνω/γράφω την -уменьшать - у μειώνω/κατεβάζω την -биржевая - δημοσιευμένη -, οριζόμενη - (χρηματιστηρίου)бросовая торг. - κάτω του κόστουςваловая - ακαθάριστη -, μ(ε)ικτή ----выпускная - διάθεσης (χρεωγράφων, μετοχών)-завышенная - υπερτιμημένη -, αυξημένη -заниженная - υποτιμημένη -, μειωμένη --зональная - ισχύουσα στην περιφέρεια ή ζώνη (όπου τα έξοδα παράδοσης είναι διάφορα από κάθε σημείο της ζώνης)- Κ ΑΦ - περιέχουσα την αξία του εμπορεύματος και το ναύλο μεταφοράς στο λιμάνη προορισμούпокупная - αγοράς, αγοραστική -приемлемая - προσιτή -, αποδεκτή -- СИФ - που περιλαμβάνει το κόστος του εμπορεύματος, το ναύλο και τα ασφάλιστρα, разг. - С.Ι.F. (ξεν.)-- ФОБ - που περιλαμβάνει το εμπόρευμα ελεύθερο από οποιαδήποτε έξοδα μέχρι τη μεταφορά του στο πλοίο - F.O.B (ξεν)- ФОБ со штивкой - που περιλαμβάνει το εμπόρευμα ελεύθερο από οποιαδήποτε έξοδα μέχρι τη μεταφορά του στο πλοίο και τα έξοδα της στοιβασίας- ФОР - που περιλαμβάνει το εμπόρευμα ελεύθερο από οποιαδήποτε έξοδα μέχρι την τοποθέτηση του στα σιδηροδρομικά οχήματα/βαγόνια - F.O.R (ξεν.)Русско-греческий словарь научных и технических терминов > цена
-
6 устойчивый
επ., βρ: -чив, -а, -о.1. σταθερός, ευσταθής• ακλόνητος, ατράνταχτος•-ая лодка σταθερή βάρκα•
-ая стремянка σταθερή διπλή σκάλα.
2. αμετάβλητος•-ое равновесие σταθερή ισορροπία•
-ое убеждение σταθερή πεποίθηση.
-
7 σταθερός
η, ό [ά, όν ]1) прочный, устойчивый; стабильный, твёрдый;σταθερός καιρός — устойчивая погода;
γιά σταθερή είρήνη — за прочный мир;
σταθερό νόμισμα — устойчивая валюта;
2) перен. твёрдый; стойкий;σταθερό βήμα — твёрдый шаг;
σταθερή θέληση — твёрдая воля;
σταθερές τιμές — стабильные, твёрдые цены;
3) последовательный (в чём-л.); приверженный (чему-л.);σταθερός στίς αρχές του — принципиальный;
είμαι σταθερός στο λόγο μου — держать своё слово, быть последовательным;
4) постоянный; неизменный;σταθερός χαρακτήρας — постоянный характер;
σταθερό φαινόμενο — постоян-
ное явление;σταθερή ποσότητα — мат, постоянная величина1;
5) перманентный;6) хим. малоактивный -
8 экономика
1. (учебная и научная дисциплина) τα οικονομικά, η οικονομική επιστήμη, η οικονομολογία, η οικονομική 2. (народное хозяйство) η οικονομί/αРусско-греческий словарь научных и технических терминов > экономика
-
9 мир
I мир Ι м (вселенная) о κόσμος, το σύμπαν, η οικουμένη· во всём \мире σ' όλο τον κόσμο II мир II м (согласие) η ειρήνη' \мир во всём \мир οη ειρήνη σ' όλο τον κόσμο· прочный \мир η σταθερή ειρήνη· борьба за \мир ο αγώνας για την ειρήνη· защита \мира η υπεράσπιση της ειρήνης* жить в \мире ζούμε αγαπημένα" заключить \мир συνάπτω ειρήνη* * *I м( вселенная) ο κόσμος, το σύμπαν, η οικουμένηII м( согласие) η ειρήνηпро́чный мир — η σταθερή ειρήνη
борьба́ за мир — ο αγώνας για την ειρήνη
защи́та мира — η υπεράσπιση της ειρήνης
заключи́ть мир — συνάπτω ειρήνη
-
10 stable Paretian distributions
= stable Pareto distributions; stable non-Gaussian distributionsFrench\ \ distributions stables de ParetoGerman\ \ stabile Pareto-VerteilungenDutch\ \ stabiele Pareto-verdelingenItalian\ \ distribuzioni di Pareto stabiliSpanish\ \ distribuciones estables de ParetoCatalan\ \ distribucions de Pareto estables; distribucions no gaussianes establesPortuguese\ \ distribuições estáveis com cauda paretiana; distribuições estáveis não-gaussianasRomanian\ \ -Danish\ \ stabil ParetofordelingNorwegian\ \ stabil Pareto fordelingSwedish\ \ stabil ParetofördelningGreek\ \ σταθερή Paretian διανομές; σταθερή διανομές Pareto; σταθερής μη Gaussian κατανομέςFinnish\ \ vakaa prosessiHungarian\ \ állandó Pareto-eloszlásokTurkish\ \ kararlı Pareto dağılımları; kararlı Gaussian olmayan dağılımlarEstonian\ \ stabiilsed Pareto jaotusedLithuanian\ \ stabilieji Pareto skirstiniai; stabilieji Parèto skirstiniaiSlovenian\ \ -Polish\ \ stabilne rozkłady ParetoRussian\ \ устойчивое распределение ПаретоUkrainian\ \ -Serbian\ \ -Icelandic\ \ stöðugar Paretian dreifingar; stöðugt Pareto dreifingar; stöðugt utan Gauss dreifingEuskara\ \ -Farsi\ \ tozi-haye Pareto-eeye paydarPersian-Farsi\ \ -Arabic\ \ توزيعات باريتو المستقرة؛ توزيعات غير - كاوسين المستقرةAfrikaans\ \ stabiele Pareto-verdelingsChinese\ \ 稳 定 帕 累 托 分 布 族Korean\ \ 안정화된 Pareto 분포 -
11 постоянный
επ., βρ: -янен, -янна, -янно;1. μόνιμος, διαρκής, συνεχής, διηνεκής, παντοτινός• πάγιος•постоянный представитель в ООН μόνιμος αντπράσωπος στον ΟΗΕ•
постоянный клиент ο θαμώνας•
-ая работа μόνιμη εργασία•
постоянный житель μόνιμος κάτοικος•
-ое место μόνιμη θέση.
2. σταθερός•верная и -ая женщина πιστή και σταθερή γυναίκα•
постоянный характер σταθερός χαρακτήρας.
εκφρ.- ая армия – ο μόνιμος στρατός•- ая величина – η σταθερή ποσότητα•постоянный капитал – (πολιτ. οικν.) το σταθερό κεφάλαιο•- ток – (ηλεκτρ.) το συνεχές ρεύμα. -
12 твёрдый
επ., βρ: твёрд, тверда, твёрдо; твёрже1. σκληρός• στερεός•-ое тело στερεό σώμα•
-ое вещество σκληρή ουσία•
-ые горючие τα στερεά καύσιμα•
твёрдый карандаш το σκληρό μολύβι•
-ое яблоко σκληρό μήλο.
2. μτφ. γερός, σταθερός, στερεός, ακλόνητος• ατράνταχτος•быть -ым в беде αντέχω γερά στη δυστυχία.
|| ισχυρός•-ая воля ισχυρή θέληση•
твёрдый характер ισχυρός χαρακτήρας•
-ая память γερή μνήμη.
3. στέρεος•-ая опора γερό στήριγμα.
|| σταθερός, μόνιμος•-ая власть σταθερή εξουσία•
-ые цены σταθερές τιμές.
|| μτφ. ακλόνητος•-ая уверенность ακλόνητη πίστη•
-ое убеждение σταθερή πεποίθηση.
εκφρ.твёрдый знак – το σκληρό γράμμα «Ъ»•- ые согласные – τα σκληρά (ηχηρά) σύμφωνα•стоять -ой ногой – πατώ γερά (στέκομαι σε γερές θέσεις). -
13 σταθερός
σταθερός, stehend, feststehend, unbeweglich, fest; Aesch. frg. 261 bei Plat. Phaedr. 242 a, ἢ οὐχ ὁρᾷς ὡς σχεδὸν μεσημβρία ἵσταται ἤδη ( vulg. ἡ δὴ) καλουμένη σταϑερά, der hohe Mittag, wenn die Sonne im Zenith gleichsam stille steht; u. dem analog νυκτὸς τὸ σταϑερώτατον, die hohe Mitternacht, ϑέρος σταϑερόν, der hohe, heißeste Sommer, Antimach. 76; σταϑερὸν ἦμαρ, Ap. Rh. 1, 450; vgl. Ruhnk. Tim. p. 235. – Vom ruhigen Meere, Antiphil. ep. (X, 17), wo Jac. zu vergleichen; μέλαν σταϑερόν, Paul. Sil. 52 (VI, 62); vgl. βύϑος, D. Hal. 1, 71; ἡ σταϑερή sc. γῆ, das feste Land, Diocl. 4 (VII, 393); εὐδία, übtr. Ruhe im Staate, Plut. Dio 38. – S. auch σταϑηρός.
-
14 адрес
1. тех. η θέση, ο προορισμός 2. (местожительство, место назначения чего-л.) η διεύθυνση.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > адрес
-
15 величина
η τιμή, το μέγεθοςвекторная - η (διανυσματική ποσότητα, το διανυσματικό μέγεθοςзаданная - προδιαγεγραμμένη -, προκαθορισμένη -- звёздная первая{}вторая{} το πρώτο/δεύτερο μέγεθος του αστεριούкритическая - κρίσιμη -, το κρίσιμο μέγεθοςнепрерывная - το συνεχές μέγεθος, η συνεχής τιμήноминальная - ονομαστική -, το ονομαστικό μέγεθοςприближённая - κατά προσέγγιση, προσεγγιστική -размерная физическая - το φυσικό μέγεθος (τιμή, διάσταση) όπου τουλάχιστον μια συνιστώσα δεν είναι μηδενικήскалярная - η βαθμ(ιδ)ωτή ποσότητα, το βαθμ(ιδ)ωτό μέγεθοςцифровая - см. целая -Русско-греческий словарь научных и технических терминов > величина
-
16 головка
тех. η κεφαλήзвукозаписывающая - τ4ζ 4Χ°ΥΡάφησης- иглы текст. - τηςβελόναςмногодорожечная вчт. - πολλών διαδρομώνРусско-греческий словарь научных и технических терминов > головка
-
17 горение
η καύσηподдерживать - συντηρώ/διατηρώ την -Русско-греческий словарь научных и технических терминов > горение
-
18 давление
η πίεσ/η, η θλίψη, η κατάθλιψη, η τάσηповышать - αυξάνω/ανεβάζω την -спускать - χαμηλώνω/κατεβάζω την -, εκτονώνω την -удерживать - κρατώ/συντηρώ την -боковое - πλευρική -, εγκάρσια -- ветра - του ανέμου, ανεμομε-τρική -действительное - πραγματική -, δρώσα -кровяное мед. - του αίματοςнизкое - (по сравнению с требуемым) χαμηλή -, η υποπίεσηперегрузочное - της υπερφόρτισης, η υπερπίεσηповышенное - (кровяное) мед. η υπέρταση, η υπερτονίαпониженное - (кровяное) мед. η υπόταση- подачи (напр. топлива масла кислорода и т.п.) - της παροχής (π.χ. καυσίμου, αέρα, οξυγόνου κ.λπ.)Русско-греческий словарь научных и технических терминов > давление
-
19 движение
1. (мех., физ., эк.) η κίνησηбеспорядочное - ακανόνιστη -, τυχαία -вихревое - στροβι-λώδης/στροβιλωειδής -замедленное - επιβραδυνομένη -, η επιβράδυνση-капитала фин. - του κεφαλαίουколебательное - της ταλάντωσης, η ταλάντωσηнисходящее - καθοδική -, η κάθοδοςобратное мех. - ανάστροφη -, αντίστροφη -попятное - астр. η οπισθοβατική φορά- против часовой стрелки - εναντίον της φοράς των δεικτών του ωρολογίου, αριστερόστροφη -прямое астр. ορθή -суточное - астр. η ημερήσια μεταβολή2. (перемещение элементов машин, механизмов) η διαδρομή, η κίνηση, η πορεία- вверх ανοδική -, η άνοδοςвидимое - φαινόμενη -, φαινομενική -- вниз καθοδική -, η κάθοδοςкругообразное - см. круговращательное -3. (приведение в движение) η πρόωση, η προώθησηракетное - η πυραυλική προώθηση ^(общественное) το κίνημα5. (транспорта) η κίνηση, η κυκλοφορίαрасписание - я ο πίνακας των δρομολογίων (τρένων, πλοίων)однопутное - см. одностороннее -одностороннее - μιας κατεύθυνσης, ο μονόδρομος- τράνζιτ6. мор. το συγκρότημα εμβόλου, βάκτρου, σταυρού και διωστήρα 7. (жидкости, газов) η ροή, η κυκλοφορίαбезвихревое - ήρεμη -, παράλληλη -ламинарное - γραμμική -, νηματική -Русско-греческий словарь научных и технических терминов > движение
-
20 зацепление
1. (на крюк) το αγκίστρωμα 2. (шестерён) η ζεύξη, η εμπλοκήзубчатое - οδοντωτή -, οι οδοντωτοί τροχοί- зубчатое косозубое см. зубчатое винтовое -Русско-греческий словарь научных и технических терминов > зацепление
См. также в других словарях:
σταθερῇ — σταθερός standing fast fem dat sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σταθερή — σταθερός standing fast fem nom/voc sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μονοσκόπιο — Σταθερή εικόνα με ιδιαίτερα γεωμετρικά σχήματα, την οποία εκπέμπει κάθε σταθμός τηλεόρασης στην αρχή του προγράμματος του. Το μ. επιτρέπει να ελεγχθεί η ποιότητα της εκπομπής και να ρυθμιστούν οι συσκευές λήψης. Τα γεωμετρικά σχήματα από τα οποία … Dictionary of Greek
αέριο — Σώμα σε κατάσταση τέτοια που δεν χαρακτηρίζεται ούτε από το σχήμα ούτε από τον όγκο του και αυτό οφείλεται στη σχεδόν πλήρη ελευθερία κίνησης των συστατικών σωματιδίων του και των σχετικά μεγάλων αποστάσεων μεταξύ τους. Η ύπαρξη χώρου μεταξύ των… … Dictionary of Greek
θερμότητα — Μορφή ενέργειας που μεταφέρεται από ένα σώμα σε ένα άλλο λόγω της ύπαρξης διαφοράς θερμοκρασίας. Στην πλήρη και ακριβή έννοια του όρου θ. φτάσαμε μόνο όταν έγινε δυνατό να αποδειχθεί πειραματικά και θεωρητικά η ισοδυναμία μεταξύ θ. και ενέργειας … Dictionary of Greek
Ισπανία — Επίσημη ονομασία: Βασίλειο της Ισπανίας Έκταση: 504.782 τ. χλμ. Πληθυσμός: 40.037.995 (2001) Πρωτεύουσα: Μαδρίτη (2.882.860 κάτ. το 2000)Κράτος της νοτιοδυτικής Ευρώπης, στην Ιβηρική χερσόνησο. Συνορεύει στα ΒΑ με τη Γαλλία και την Ανδόρα, στα Δ… … Dictionary of Greek
ρολόι — Όργανο που χρησιμοποιείται για τη μέτρηση του χρόνου. Όλες οι μέθοδοι για τη μέτρηση του χρόνου βασίζονται στη χρησιμοποίηση κάποιας κανονικής κίνησης με την οποία η διαφορά χρόνου μετατρέπεται σε διαφορά διαστήματος που διακρίνεται εύκολα. Το… … Dictionary of Greek
υπερβολή — Είναι ο γεωμετρικός τόπος των σημείων ενός επιπέδου, τα οποία έχουν σταθερή διαφορά αποστάσεων από δύο δοθέντα σημεία του επιπέδου (εστίες). Η υ. είναι κωνική καμπύλη, προέρχεται, δηλαδή, από την τομή ενός επιπέδου με έναν κώνο και παριστάνεται… … Dictionary of Greek
δεσμός, χημικός — Το σύνολο των δυνάμεων που δρουν μεταξύ των ατόμων και έχουν ως αποτέλεσμα τον σχηματισμό διατάξεων που μπορούν να θεωρηθούν καθορισμένα μοριακά είδη. Για τη δημιουργία του χ.δ. μετέχουν τα περιφερειακά ηλεκτρόνια των ατόμων, γι’ αυτό και ο τύπος … Dictionary of Greek
εκτόνωση — Η αύξηση του όγκου ενός αερίου, που οφείλεται στην αύξηση της θερμοκρασίας του ή στη μείωση της πίεσής του. Το έργο W που παράγει ένα αέριο στο περιβάλλον του, όταν εκτονώνεται, είναι:W =pdV, όπου p η πίεση που επιφέρεται πάνω ή από το αέριο και … Dictionary of Greek
μηχανή — I Με γενική έννοια μ. είναι κάθε διάταξη κατάλληλη να εκμεταλλεύεται μια ορισμένη μορφή ενέργειας για να επιτελέσει ένα έργο ή για να τη μετατρέψει σε μια άλλη μορφή ενέργειας. Οι μ. που συνήθως ονομάζονται απλές (μοχλός, σκοινί, κεκλιμένο… … Dictionary of Greek